《生于忧患,死于安乐》译文
生于忧患,死于安乐
文 本 译 文 选自《孟子》
文 本
原 文 舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中舜发于畎亩之中,傅说被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举举于版筑之中,胶鬲举
用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为 于鱼盐之中,管夷吾举 相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里于士,孙叔敖举于海,奚从市井中被举用登上了相位。
百里奚举于市。
所以上天将要降落重大责任在这样的人身
故天将降大任于是人
上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的
也,必先苦其心志,劳
筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消
其筋骨,饿其体肤,空
瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错
乏其身,行拂乱其所
乱,总不如意,通过那些来使他的内心警
为,所以动心忍性,曾
觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才
益其所不能。
能。
人经常犯错误,然后才能改正;内心困人恒过,然后能改;困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一于心,衡于虑,而后切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才作;征于色,发于声,
被人了解。在一个国内如果没有坚持法度而后喻。入则无法家拂的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没士,出则无敌国外患有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。
者,国恒亡。
这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,然后知生于忧患,而死
而安逸享乐使人萎靡死亡。
于安乐也。
《生于忧患,死于安乐》 2002/03/25