您好,欢迎来到宝玛科技网。
搜索
您的当前位置:首页日语初学者基本语法

日语初学者基本语法

来源:宝玛科技网
心情表达 一 喜悦 I. 句型 うれ

773.とても嬉しいです。 774.本当に楽しかった。

ほんとう

たの

我很高兴。 过得很愉快。

再没有比这更高兴的了。 啊,太好了! 成功了!

我感到无比光荣。

775.こんなに嬉しいことはありません。 776.ああ、よかった。 777.やった。

うえ

こうえい

ぞん

778.この上もなく光栄に存じます。

かのじょ

はげ

779.彼女の励ましがなによりも嬉しかった。 得到她的鼓励比什么都高兴。 780.それを聞いて涙が出るほど嬉しかった。 听到那件事高兴得快流下泪。 781.嬉しさを隠し切れない。 782.君に会えて嬉しいです。

かれ

わら

きみ

かく

きなみだ

掩饰不住心中的欢喜。 见到你我很高兴。

783.彼はいかにもうれしそうに笑った。 他高兴得喜笑颜开。 784.初優勝してうれし泣きに泣いた。 785.思わず嬉し涙がこぼれた。

こども

おし

おも

うれ

なみだ

はつゆうしょう

初获冠军高兴得哭了起来。 不由得流下了高兴的眼泪。 教孩子们是很愉快事的。

786.子供たちを教えることは楽しい。

まご

かこ

じつ

787.おじいさんは孫たちに囲まれて実に楽しそうだ。

よろこ

いろ

かく

爷爷被孙子们围着显得很高兴。 她抑制不住心中的喜悦。 他心花怒放。 父亲看到我非常高兴。 那个消息使大家高兴。

788.彼女は喜びの色を隠せなかった。 7.彼の胸は喜びに躍った。

ちち

かお

たいへんよろこ

むね

おど

790.父は私の顔を見て大変喜んだ。 791.その知せはみんなを喜ばせた。 792.喜んでお手伝い致します。

ゆうしょう

てつだ

しらよろこ

いた

我很乐意帮你。

那个人获得了冠军,笑逐颜开。

793.あの人は優勝してニコニコ顔だ。

794.彼女は彼の顔を見てにっこりした。 她看见他,鄢然一笑。

795.劇場の観衆は爆笑をつづけた。 796.学生たちはどっと笑った。

おも

わら

げきじょうかんしゅうばくしょう

剧院里的观众不断传来阵阵大笑。 学生们哄堂大笑。

797.それを聞いてみんなは思わず吹き出した。

はっぴょう

ひじょう

おもしろ

听了那话,大家不由得扑哧一声笑了起来。

みんなほうふくぜっとう

798.彼の発表は非常に面白くて聞き手は皆抱腹絶倒した。

まんぞく

たかわら

他的发言非常有趣,听众们捧腹大笑起来。

心满意足地大笑。 捧腹大笑。

799.満足そうに高笑いしました。 800.腹を抱えて大笑いします。

かっこう

しの

わら

はら

かか

おおわら

801.みんな彼の格好を見て忍び笑いをした。

看到他的那副打扮大家都偷偷地笑了起来。

802.彼らの様子を見ていると微笑ましくなる。看到他们不由得笑逐颜开。 803.母は私の無事の姿を見て泣いて喜んだ。

妈妈看到我平安无事,喜极而泣。

はは

ぶじ

すがた

よろこ

ようす

ほほえ

II. 会話 ごうかく

A:田中さん、おめでとう、合格しましたよ。 田中,恭喜啊,你通过了。 B:ほんとう?

真的吗?

A:本当ですよ、先発表を見てきたんです。 真的,我刚刚看了公布的结果。 B:わあ、うれしい。

哇,真高兴。

はっぴょう

A:どうぞ、これは私からのプレゼントです。 你看,这是我送给你的礼物。 B:まあ、すてき。

啊,好漂亮。 只要你喜欢就好了。

A:気に入ってくれればいいですが。

B::とても気に入ったわ。まあ、こんなに嬉しいことはありません。

我非常喜欢,没有比这更高兴的了。

ほんとう

A:そうですか、本当によかった。

是吗,那太好了。

单 词

うれしい〔嬉しい〕

(形)高兴的

こうえい〔光栄〕 ぞんじる〔存じる〕 はげまし〔励まし〕 うれしさ〔嬉しさ〕 かくしきれる〔隠し切れる〕 ゆうしょう〔優勝〕 おもわず〔思わず〕 うれしなみだ〔嬉し涙〕 まご〔孫〕 かこむ〔囲む〕 じつに〔実に〕 かくす〔隠す〕 むね〔胸〕 おどる〔躍る〕 しらせ〔知らせ〕 てつだう〔手伝う〕 ニコニコ にっこり げきじょう〔劇場〕 かんしゅう〔観衆〕 ばくしょう〔爆笑〕 つづける〔続ける〕 ほうふくぜっとう〔抱腹絶倒〕 まんぞく〔満足〕 だかわらい〔高笑い〕 はらをかかえる〔腹を抱える〕 おおわらい〔大笑い〕 かっこう〔格好〕 しのびわらい〔忍び笑い〕 ほほえましい〔微笑ましい〕 すがた〔姿〕 なく〔泣く〕 ごうかく〔合格〕 はっぴょう〔発表〕 プレゼント すてき〔素敵〕 きにいる〔気に入る〕 (名,形动)光荣 (自上一)感到,想(用于自谦) (名)鼓励 (名)高兴,欢喜 (他下一)掩藏不住 (名)获胜,获得冠军 (副)不由得,不知不觉地 (名)喜悦的眼泪 (名)孙子 (他五)围绕,环绕 (副)实在,的确 (他五)隐藏 (名)胸部 (他五)跳动 (名)消息,通知 (他五)帮忙 (副)笑嘻嘻地 (副)莞然一笑 (名)剧场 (名)观众 (名,自サ)哄堂大笑 (他下一)持续 (名,自サ)捧腹大笑 (名,自サ)满足 (名)大笑,高声笑 (词组)捧腹 (名)大笑 (名)样子,打扮 (名)偷偷笑,悄悄笑 (形)(欢喜得)眉开眼笑的 (名)身影,面貌 (自五)哭泣 (名,自サ)合格 (名,他サ)发表,公布 (名)礼物 (副)极好地,绝妙地 (词组)喜欢

二 悲伤

I. ちち

句型 し

かな

804.父に死なれてとても悲しい。

父亲去世,非常悲痛。 一想到不能见面就感到悲伤。 遇到伤心的事。 悲伤过度,病倒了。

805.もう会えないと思い悲しくなります。 806.悲しい目に会いました。

びょうき

807.悲しみのあまり病気になりました。

808.悲しみで胸が一杯です。

さいしゅっぱつ

むねいっぱい

万分悲痛。

化悲痛为力量,重新开始。 时间会冲淡悲伤的。

809.悲しみを乗り越えて再出発しました。 810.時が経てば悲しみも薄らぐ。

ひとびと

とき

かな

うす

811.彼の死を聞いて人々はとても悲しんだ。 听到他的逝世,人们非常悲痛。 812.そんなに悲しまないでください。

てがみ

いた

かな

请别那么难过。 她的来信伤了他的心。

813.彼女の手紙は彼を痛く悲しませた。

わか

どりょく

とし

814.若いときに努力しないと年をとってから泣くことになる。

少壮不努力,老大徒伤悲。

815.彼女は「わ」と泣き伏した。 816.あたり構わず泣き叫ぶ。

かえ

かま

さけな

她哇地一声俯身痛哭。 不顾一切地大声哭喊起来。

817.子供は泣きじゃくりながら帰ってきた。 小孩子抽抽嗒嗒地哭着回来了。 818.子供をなくして以来彼女は毎日泣き暮らしている。

自从失去了孩子,她每天泪流不止。

819.彼女はその場に泣き崩れた。

がお

よこ

くず

まいにち

她当场哭倒在地。

820.彼女は泣き顔を見せないと横を向いた。

为了不让人看到淌满泪水的脸,她把脸扭了过去。 821.一家は深い嘆きに沈んだ。 822.夫の死を嘆いている。

いってんさ

やぶ

くや

おっと

なげ

いっか

ふか

なげ

しず

一家人都陷入深深的悲痛之中。 悲叹丈夫的死。

一分之差输了,悔恨地流下了眼泪。 眼含泪水凝视着。 声悲欲泣地诉说着。

823.一点差で敗れて悔し泣きした。

うる

824.涙に潤んだ目でじっと見ていた。 825.声をうるませて語りつづけた。

こえ

かた

I. 会話 A:どうしたんですか?ここで一人でしのび泣いて。

怎么了?一个人在这儿偷偷地哭?

B:試験に落ちたんです。

しけん

我考试落第了。

A:それは残念でした。

すこ

ざんねん

那太遗憾了。

要是时间多点的话就能做完。 实在是太可惜了。

B:もう少し時間があればできたのに。 A:本当に惜しいですね。

单 词

かなしい〔悲しい〕 あまり〔余り〕 びょうき〔病気〕 のりこえる〔乗り越える〕 ときがたつ〔時が経つ〕 かなしみ〔悲しみ〕 うすらぐ〔薄らぐ〕 ひとびと〔人々〕 としをとる〔年を取る〕 なきふす〔泣き伏す〕 あたり〔辺り〕 かまう〔構う〕 なきさけぶ〔泣き叫ぶ〕 なきじゃくる〔泣きじゃくる〕 なくす〔亡くす〕 なきくらす〔泣き暮らす〕 なきくずれる〔泣き崩れる〕 なきがお〔泣き顔〕 よこをむく〔横を向く〕 なげく〔嘆く〕 しずむ〔沈む〕

やぶれる〔敗れる〕 くやしなき〔悔し泣き〕 うるむ〔潤む〕 かたりつづける〔語りつづける〕 おしい〔惜しい〕

(形)悲伤的

(名,副,接尾)太,过度 (名)病

(词组)心里难过,心酸 (自下一)渡过,越过,超越 (词组)时间流逝,时间经过 (名)悲伤

(自五)淡薄起来,变得微弱 (名)人们 (词组)年老 (自五)哭倒 (名)周围

(自他五)顾得,介意 (自五)哭叫

(自五)抽抽嗒嗒地哭泣 (自五)死亡

(他五)整天哭泣,终日流泪 (自下一)恸哭,放声大哭 (名)哭丧着脸 (词组)转向旁边 (他五)悲伤,忧愁 (自五)陷入,消沉 (自下一)失败 (名,自サ)悔恨得哭泣 (自五)湿润,呜咽 (他下一)不停的说 (形)可惜的

むねがいっぱいになる〔胸が一杯になる〕

三 忧愁 句型 こま

I. 826.困ってしまいました。 827.困ったことになった。 828.ああ、しまった。 829.弱りましたね。 830.まいったなあ。

よわ

糟了。

这事不好办了。 哎呀,不好。 这可怎么办呢? 真没办法。

831.どうしましょうか。 832.どうしようか。

怎么办呢? 怎么办呢? 能想个办法吗? 出什么事了? 担心得不得了。 非常担心。 有点担心。 我惦念着这事。 我为这事而担心。 真为难啊!/真糟糕啊!。

ようす

833.どうかなさいましたか。 834.なにかあったの。

しんぱい

835、心配でなりません。 836.心配で仕方ない。

しかた

837.ちょっと心配ですね。

838.このことが気がかりです。

839.このことで心配しています。 840.困ったな。

ようき

さわ

なか

841.みんな陽気に騒ぐ中彼一人楽しまない様子だった。

大家高兴地闹着,就他一人怏怏不乐。

842.彼女は愁いに沈んでいた。

うれ

かお

うれ

しず

她陷于忧郁之中。

843.いつもと違って愁い顔をしていた。 不同以往,愁眉苦脸。 844.仕事がはかどらなくて憂鬱ですね。 工作没有进展,闷闷不乐。 845.試験のことを考えると憂鬱になる。 一想到考试就闷闷不乐。

しけん

かんが

しごと

ゆううつ

II. そら

会話 くら

A:空が暗くなってきましたね。

天黑起来了。

B:そうですね、雨が降りそうですね。 是啊,好象要下雨了。

A:困ったなあ、今朝の天気予報では晴れと言ったのに。 真糟糕,今天早上的天气预报说会天气晴朗。 B:このごろは天気が当てになりませんね。 最近的天气变化无常。

A:あ、やっぱり雨が降ってきました。あなた、傘を持っていますか。

かさ

けさ

哎呀!下雨了、你带伞了吗?

B:いや、今朝来るときいい天気だったので、傘を持ってきませんでした。 没有,今天早上来的时候天气挺好的,所以没有带伞。

A:どうしましょうか、しばらくあそこでコーヒーを飲んで、様子を見てみま

せんか。

怎么办呢,在那里喝杯咖啡等等看吧。 B:そうしましょう。 就这么着吧。

ようす

单 词

しまう〔しまう〕 しんぱい〔心配〕 しかたない〔仕方ない〕 きがかり〔気がかり〕 ようき〔陽気〕 さわぐ〔騒ぐ〕 うれい〔憂い〕 はかどる〔捗る〕 ゆううつ〔憂鬱〕

(自他五)完了 (名,形动)担心 (惯用词)没办法

(名,形动)挂念,担心 (名,形动)活泼,欢快 (自五)吵闹 (名)忧愁,忧虑 (自五)(工作)进展 (名)忧愁

四 安慰 I. 句型 とうさま

おどろ

846.お父様がなくなったと聞いて驚きました。

惊闻令尊去世、很意外。 847.お悔やみ申し上げます。

谨表哀悼。

848.このたびどうもご愁傷様でした。

这真令人悲痛。

849.思いがけないことで、なんと申し上げてよろしいでしょうか。

事情太突然了,不知该如何表达我的哀悼之意。 850.どうぞお力落としなく。

ちからお

しゅうしょうさま

请节哀顺变。

851.このたびは、思いもよらぬ災難にあわれて、お見舞いの言葉もございませ

ん。

您遭此意外打击,真不知如何安慰你才好。 852.このたびは、お気の毒なことで……

这次您太不幸了。

853.何のお役にも立ちませんが、私どもできますことは何なりともどうぞご

遠慮なくお申し付けください。

えんりょ

さいなんみまことば

きどく

やくた

もうつ

也帮不上什么忙,如果我能为您做些什么,请不必客气尽管说。 854.お察します、私にも同じ経験がありますから。

我理解你的心情,我也有过同样的经历。 855.お気の毒です。 856.大変ですね。

たいへん

さっ

おな

けいけん

真可怜。 够呛吧! 别泄气。 还会有机会的。

857.気を落とさないでください。 858.まだまだ機会がありますから。

きかい

859.そんなにがっかりしないでください。 请不要那么灰心丧气。

对安慰的回答 860.お忙しい中をご丁寧にお悔みにくださいまして、恐れ入ります。 您百忙之中前来吊唁,实在不敢当。 861.さっそくお見舞いありがとう。 862.お大事に。

だいじょうぶ

だいじいそが

ていねい

くや

おそ

谢谢您及时的关怀。 请多保重。 不要紧的。

听您这么一说,我就放心了。 让您担心了。

863.大丈夫ですよ。

あんしん

8.それを聞いて安心しました。 865.ご心配おかけしました。

II. 会話 A:どうしたんですか、こんなにがっかりして。 怎么了,这么垂头丧气的。 B:大学の入試がだめだったんです。 高考没考上。

A:そうですか、残念ですね。でも、あまり気を落とさないでください、私も

一回目のときは落ちたんです。

是吗?太遗憾了。不过,别灰心,我第一次时也落榜了。 B:それに、昨日の台風で家が倒れてしまいました。

还有,昨天的台风弄得家里房子倒塌了。 A:それは大変ですね。

ふうう

おとうと

びょうき

たいふう

いえ

たお

いっかいめ

にゅうし

那可真够呛。

风雨之中弟弟也病倒了。

B:風雨で弟も病気にかかりました。

A:かわいそうですね、お困りでしょう。 真可怜,您的心情一定很……。

単 词

なくなる〔無くなる〕 (自五)丢失,死亡 くやみ〔悔やみ〕 (名)吊唁,后悔 しゅうしょう〔愁傷〕 (名)(用以吊唁他人时)悲伤,哀痛 おもいがけない〔思いがけない〕 (形)想不到的,出乎意料的 ちからおとす〔力落とす〕 (自五)泄气,灰心 おもいもよらぬ〔思いもよらぬ〕 (连语)想不到的,意外 さいない〔災難〕 (名)灾难

きのどく〔気の毒〕 (名,形动)可怜,不好意思,于心不忍 やくにたつ〔役に立つ〕 (词组)有用

さっする〔察する〕 (他サ)体会,理解 きかい〔機会〕 (名)机会

がっかり (副,自サ)失望,颓丧 さっそく〔早速〕 (副)立刻,马上 あんしん〔安心〕 (名,自サ)安心 たおれる〔倒れる〕 (自下一)倒下

五 惊奇 句型

I. 866. ええ、まさかそんな。 867. 意外だなあ。

いがい

哦?竟有这样的事。 真是意外啊.

868. びっくりさせないでよ。 869. ええっ、本当ですか。

可别吓我一跳. 哦,真的吗? 哦,你说什么? 难以置信。

870. ええっ?なんですって。 871. 信じられないわよ。

しん

872. そんなになるなんて思ってもみなかった。真没想到会是这样。 873. いやあ、驚いたな。(男性用) 874. まあ、驚きました。(女性用) 875. 本当ににびっくりしました。

くち

おどろ

啊,吃了一惊。 啊、吃了一惊. 真是吓了一跳。

876. 本当に開いた口がふさがらないわ。 真的是吃惊得合不拢嘴. 877. 驚きすぎて、あわてて裸足のまま家を飛び出してしまって。

惊吓过度,慌慌张张地光着脚就从家里跑出来了.

ぜっく

はだしいえとだ

878. 彼も驚きのあまり、絶句していたよ。

他太吃惊了,一时说不出话来。

ようふく

879. あの洋服は目が飛び出るほど高いのよ。

那件衣服贵得眼珠子都要掉出来。

へんしん

うたが

880. 彼女の変身ぶりには思わず私が目を疑ったよ。

她变化得那么厉害,我不由得怀疑自己的眼睛。

ふしぎ

881. 本当に不思議だよね。

真不可思议。

けっか

いがい

882. こんな結果になるなんて、まったく意外だよね。

变成这样,完全是意外。

きみ

けっこん

じょうだん

883. なんですって、君が彼女と結婚?冗談じゃない。

你说什么?你要和他结婚,别开玩笑了。

II. 会話 A、あれえ、木村さん、木村さんじゃないか。 啊,木村,你是木村吧?

B、えっ?ひょっとして田中さん?久しぶり。 哦?真意外,你是田中吧?很久没见了。

A、うん、偶然よね、まさかこんなところで会うなんて、思ってみなかった。 真意外啊!没想到在这里相见,真没想到。 B、まあ、驚きますね、4…5年ぶりかなあ。 是啊,真意外,有4…5年了吧? A、そうよね、大学卒業して5年目よ。 对啊,大学毕业有5年了。

B、あなたは全然変わらないよね、見てすぐ分かったよ。 你还是老样子,一看到就能出来。

ぜんぜん

ぐうぜん

单 词

いがい〔意外〕 (名)意外 びっくり (副,自サ)吃惊 しんじる〔信じる〕 (他上一)信任 あく〔空く〕 (自五)空出 くち〔口〕 (名)口 ふさがる〔塞がる〕 (自五)闭,堵 はだし〔裸足〕 (名)光脚 とびだす〔飛び出す〕 (自五)跳出

ぜっく〔絶句〕 (自サ)说不下去了,没词了 とびでる〔飛び出る〕 (自下一)跳出来,跑出去 へんしん〔変身〕 (名,自サ)面貌一新 ぶり (造语)…的样子 うたがう〔疑う〕 (他五)怀疑 ふしぎ〔不思議〕 (形动)不可思议 じょうだん〔冗談〕 (名)玩笑 ぐうぜん〔偶然〕

(名)偶然

だいそつ〔大卒〕 (名,自サ)大学毕业

六 不满 I. 句型 884. ああ、もういや、あのスケベおやじ。

啊、真讨厌那个色鬼老板。

いじょう

がまん

ばくはつすんぜん

885. もうこれ以上我慢できないわ、爆発寸前よ。

再也受不了了,眼看就要爆发了。

つづ

886. いったいいつまでこんなことが続くだろう。

这样的事到底要持续到什么时候啊。

887. ちょっと、やめていただけませんか。

你能不能停一停呀?

しず

888. 10時をすぎていますから、もう少し静かにしていただけませんか。

都已经过了10点了,能不能静一点?

おと

ちい

8. テレビの音を小さくしてくださいませんか。

能把电视的声音关小一点吗?

きしょくわる

0. ああ、気色悪い、思い出すだけでぞっとするわ。

啊,真恶心,想起来就想吐.

ばか

ゆうじん

1. 人をさんざん馬鹿にして、何が友人よ。

成天欺负人,还算什么朋友?

こしょう

2. すぐに故障してしまうなんて、何かブランド商品だよ。

一下就坏了,还说什么名牌产品。

3. うるさいなあ、静かにしてよ。

吵死了,静一下。

かげん

4. もう、いい加減にしてよ。

我早受够了.

ぐち

5. もう愚痴をこぼすのいい加減にやめなさい。

别尽说牢骚了。

かた

6. 大学生にもなって自分の部屋の片づけもろくにできないなんて、恥ずか

しくないの。

都大学生了,还收拾不好自己的房间,也不害臊。

7. あまりひどいことを言うので、聞いてはいられませんでしたよ。 8. 本当に頭にきたよ。

真恼火。

あたま

9. なにも仕事をやらない君がよくもそんなこと言えるね。

你这家伙什么也没做,好意思说这话?

むしず

はし

900. あいつの声を聞いただけで虫酸が走るわ。

听到那家伙的声音就恶心.

II. 会話 A:マネージャー、マネージャー。 经理、经理!

B:はい、どういうことでございますか。 是、有什么事吗?

A:このステーキ、いったい何の肉だね、硬くて、まるでゴムみたい。 这肉排,到底是什么肉?硬得象橡胶一样。 B:そうですか。 是吗?

A:先何回もウェートレスに半熟にしてといったのに、話が全然わからんやつだ。 刚才和服务员说了几次要半熟的,一点都不开窍。 B:そうですか、それはどうも申し訳ありません。 是吗?真对不起。

A:あんなカチカチの肉はどうやって食べろと言うんだ。 这么硬梆梆的肉叫我怎么吃呀?

B:まったく抜かっていました、お詫びとして、今回の飲み物は無料で差し上げ ます。

这实在是我们的疏忽,很抱歉,这次的饮料我们免费提供。

A:飲み物といったら、30分も前にビールを頼んだのに、まだ来ない。 说起饮料,30分钟前点了啤酒,到现在还没来。 B:すみません、すぐ持ってきます。

たの

むりょう

はんじゅく

はなし

ぜんぜん

かた

对不起,立刻就拿来。

A:ここの管理は一体どうなっているんだね、もう二度とこんなレストランには来たくないよ。

这儿的管理到底是怎么回事呀,再也不来这家餐厅了。

かんり

いったい

にど

单 词

スケベ おやじ がまん〔我慢〕 ばくはつ〔爆発〕 すんぜん〔寸前〕 きしょくわるい〔気色悪い〕 おもいだす〔思い出す〕 ぞっと ばか〔馬鹿〕

ブランド ぐち〔愚痴〕 こぼす〔溢す〕 はずかしい〔恥ずかしい〕 あたまにくる〔頭に来る〕 むしずをはしる〔虫酸を走る〕 マネージャー かたい〔硬い〕 ゴム カチカチ ぬかる〔抜かる〕 むりょう〔無料〕 さしあげる〔差し上げる〕 たのむ〔頼む〕 かんり〔管理〕 いったい(一体) レストラン

(名)色鬼 (名)老板,父亲 (名,他サ)忍耐 (名,自サ)爆发 (造语)即将,眼看就要 (形)不舒服,心情不好 (他五)想起

(副, 自サ)打冷战,毛骨悚然 (名,形动)愚弄,糊涂 (名)名牌,牌子 (名)牢骚 (他五)弄洒 (形)害羞,羞耻 (词组)恼火 (词组)厌恶得恶心 (名)经理 (形)硬的 (名)橡胶 (拟态)硬梆梆的

(自五)(因疏忽大意)而出错 (名)免费

(他下一)奉上,献上 (他五)委托,点菜 (名,他サ)管理 (副)到底,究竟 (名)餐厅

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- baomayou.com 版权所有 赣ICP备2024042794号-6

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务