衣,人以其寒也;食,人以其饥也”阅 读答案解析及原文翻译原文及翻译
衣,人以其寒也;食,人以其饥也。饥寒,人之大害也。救之, 义也。人之困穷,甚如饥寒,故贤主必怜人之困也,必哀人之穷也。 如此则名号显矣,国士得矣。
昔者语秦缪公乘马而车为败, 右服失而野人取之。 缪公自往求之, 见野人方将食之于歧山之阳。缪公叹曰: “食骏马之肉而不旋饮酒, 余恐其伤女脾胃也! ”于是遍饮之而去。 处一年,□韩原之战,晋人已 环缪公之车矣, 晋梁由靡已扣缪公之左骖矣, 晋惠公之右路石②奋投 而击缪公之甲, 中之者已六札矣。 野人之尝食马肉于歧山之阳者三百 有余人,毕力为缪公疾斗□车下,遂大克晋,反获惠公以归。此《诗》 之所谓曰“君君子则正,以行其德;君贱人则宽,以尽其力”者也。 人主其胡可以无务行德爱人乎?行德爱人亲其上, 民亲其上则皆 乐为其君死矣。
赵简子有两白骡而甚爱之。 阳城胥渠③处广门之官, 夜款门而谒 曰:“主君之臣胥渠有疾,医教之曰:‘得白骡之肝病则止,不得则死。' 谒者入通。董安于御于侧,愠曰: “嘻!胥渠也,期吾君骡,请即刑 焉。”简子曰:“ 夫杀人以活畜,不亦不仁乎?杀畜以活人, 不亦仁乎?” 于是召庖人杀白骡,取肝□与阳城胥渠。处无几何赵兴兵而攻狄广门 之官左七百人右七百人皆先登而获甲首人主其胡可以不好士?
1
凡敌人之来也,以求利也。今来而得死,且以走为利。敌皆以走 为利,则刃无与接。故敌得生于我,则我得死于敌;敌得死于我,则
我得生于敌。夫我得生于敌,与敌得生于我,岂可不察哉?此兵之精 者。存亡死生,决于知此而已矣。
(选自《吕氏春秋·仲秋纪》,有删改) 【注释】
① 右服:四匹马驾车,中间两匹叫左服,其中右边的叫右服。 ② 路石:车夫之名。
③ 阳城胥渠:姓阳城,名胥渠。
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 A.食骏马之肉而不旋饮酒旋:立即 B.遂大克晋克:打败
C.人主其胡可以无务行德爱人乎 务:务必 D.期吾君骡期:谋求
6 .填入下列句子“□”中的词语,最恰当的一项是
① 处一年,□韩原之战 ② 毕力为缪公疾斗□车下
③ 于是召庖人杀白骡,取肝□与阳城胥渠
A .①为 ②之 ③以 B.①为 ②于 ③以 C.①因 ②于 ③则 D .①因 ②之 ③则
2
7.下列用“∕”给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
A.处无几何∕赵兴兵而攻∕狄广门之官左七百人∕右七百人皆先登∕
而获甲首∕人主其胡可以不好士
B.处无几何∕赵兴兵而攻狄∕广门之官∕左七百人∕右七百人∕皆先登 而
获甲首∕人主其胡可以不好士
C.处无几何∕赵兴兵而攻狄∕广门之官左七百人∕右七百人皆先登∕ 而获
甲首人主∕其胡可以不好士
D.处无几何∕赵兴兵而攻∕狄广门之官∕左七百人∕右七百人∕皆先登 而
获甲首∕人主其胡可以不好士
8 .下列对原文的理解和分析,不准确的一项是( )
A.人在困窘中比饥寒交迫更难受,所以贤能的君主一定会怜悯 处在困窘中
的人, 而这样的君主既能拥有显赫的名声, 也会得到士人 的拥护。
B.秦穆公的马被山间的樵夫猎取,樵夫们煮食马肉,秦穆公怕 他们只吃马
肉不喝酒会伤害身体,于是赐酒给他们之后再离开。
C.赵简子为了救广门的阳城胥渠,杀了心爱的白骡,把白骡肝 给他治病,
后来赵简子攻打狄族时,广门的官吏率先登上城楼,斩获 披甲者的首级。
D.文章认为人民的勇敢不是恒常的,人民的怯弱也不是永恒不 变的。而战
争获胜,往往缘于敌人的勇猛激发了士兵的斗志和勇敢; 战争失败,则缘于士兵本身的怯弱。
9 .根据具体要求分别完成下列各题。 (10 分)
(1)将下列句子翻译为现代汉语( 7 分)
3
①故贤主必怜人之困也,必哀人之穷也。 ( 3 分)
②夫我得生于敌, 与敌得生于我, 岂可不察哉?此兵之精者。 (4 分) (2)君主高尚的仁德表现在哪些地方?请结合文章简要分析。 ( 3 分)
参
5 .C (务:施行)
6 .B(为:动词,翻译为“发生了韩原之战” ;于:与后边内容 构成介宾结
构;以:把、拿)
7.B
8 . D (错在对方敌人的勇猛激发了士兵的斗志和勇敢)
9.(1)①所以贤能的君主一定会同情人的困厄,一定会怜悯人 的窘迫。
(关键词“怜”“哀”以及句意各 1 分。)②因此,是我在敌 阵中生还,还是敌人在我的手中生还,怎么能不明察 ?这就是用兵的 精妙之处。(关键词“岂”“察”“精”以及句意各一分)
( 2)体现在行德爱人,怜悯处在困窘中的人。 (1 分)譬如①秦 缪公将马匹和美酒送给村野之人享用。 (1 分)②赵简子杀骡救胥渠 的性命。(1 分)
【参考译文】 人穿衣服,是因为寒冷;人吃东西,是因为饥饿。饥寒交迫是人 的大难。把人从这种困境中救出,是道义。人在穷困中比饥寒交迫更 难受,所以贤能的君主一定会同情人的困厄,一定会怜悯人的窘迫。 如果能做到这样的话, 那么该君主的名号就会显赫, 就会得到士兵的
4
拥护
过去,秦穆公坐的马车坏了, 右边的马失控奔走而被山间的樵夫 猎取。秦穆公亲自去求取失去的马, 看见樵夫们刚刚在岐山的北边煮 食马肉。秦穆公叹气说: \" 吃骏马的肉但不立刻饮酒,我怕马肉会有 伤你们的身体! \" 于是赐酒给他们全体再离开。过了一年,韩原大战。 晋国的人已经包围了秦穆公的马车, 晋国的梁由靡已经抓住了秦穆公 左边的马, 晋惠公的车夫路石奋力把竹器投向秦穆公的盔甲, 击中了 六片甲叶。 在岐山北边受赏吃马肉的樵夫有三百多人, 他们出尽全身 之力在车下为秦穆公努力战斗, 于是不久大败晋国, 反而捉获晋惠公 回来。这就是《诗经》里说 \"去做君子的国君就要推行德政,让他们 对你报德;给下人当国君就要宽以待人,让他们为你尽力 \"。君主怎 么能不施行仁爱德政 ?推行德政,关爱人民,那么人们就亲近他们的 上司,人们亲近他们的上司就都乐于为他们的上司牺牲。
赵简子有两匹白色的骡马, 十分喜爱它们。 居住在广门的小吏阳 城胥渠在晚上上门拜访说: \"主公,你的臣子胥渠患了病,医生教我 说:‘得到白骡的肝的话,病就可以抑制;否则就会死去。 '\" 门官进 去通报。董安于在旁边伺候,恼怒地说: \" 嘿!胥渠是希望谋到我主 公的骡子,请让我杀掉他。 \"赵简子说: \"杀人来使畜牲存活,不是不 人道吗 ?杀畜牲来救活人,不也是一种仁义的举动吗 ?\"于是召来大厨 杀掉白骡,挖取肝脏拿给阳城胥渠。过了没多久,赵简子举兵攻打狄 族。广门的官吏,左队有七百人,右队有七百人,都率先登上城楼砍 获披甲者的首级。作为君主怎可以不爱惜士兵呢 ?
凡是敌人的来犯, 是要谋取利益。如今来犯只有送死,那么就应 走为上策。敌人都以走为上策,就不用刀剑相见。所以敌人在我的手 上得以生还,那么我就
5
得死在敌人手中;敌人能够死在我的手上,那 我就可以在敌人的手中生还。因此,是我在敌阵中生还,还是敌人在 我的手中生还,怎么能不明察 ?这就是用兵的精妙之处。生死存亡就 由是否知道这个道理决定了。
6