简单的来说,就是动词不同的形式,但是深层来说,有些过去分词在句子中是一种非谓语动词,非谓语动词你晓得撒,我们最常接触到的非谓语动词就是不定式to do。。。啊,如果你有点昏就接着看下去.I want to die这句话中的to die就是一个非谓语动词。真正的谓语动词其实是want而不是die,一个句子中不能有两个谓语动词,所以就用不定式来修饰die。那动词的过去分词有时就可以充当这么一种非谓语的角色,所有被动语态中行为动词的过去分词都是一种非谓语,这就跟过去时由区别了,动词过去时都应该是谓语动词。这是第一个区别。第二个区别,过去分词有时还可以当过去分词化的形容词来做定语和表语,比如说,a broken head。此时的broken就是一个过去分词化的形容词,原型式break,或者the head is broken。当然过去式是肯定不可以的,因为它只做谓语.第三个区别,过去分词还可以做后置定语比如说the boy called XXX is a pig.此时的called就是过去分词做后置定语,一个叫做XXX的男孩是猪,严格来说,说过去分词和过去式的区别是很不严谨的,只能说它们用法不一样而不能说有什么什么区别。
一、 形式上的区别
二、 1、规则动词的过去式和过去分词没有区别,基本都是在动词后面加上ed.
三、 2、不规则动词的过去式和过去分词有些不一样,但也有不少是一样的。比如read,它的过去式和过去分词和动词原形是一样的,只是读音有所区别。你试图从形式上来区分过去式和过去分词是行不通的,即使你把不规则动词表背得很熟也没有一点用.
四、 我们反对大家死背不规则动词表,用到某个动词时查一下就行了,为什么要死背呢?或许有人又会说,不背下来考试时怎么办呢?请大家多看看高考试卷,看看有什么地方需要你死背单词的?
五、 二、意义上的区别
六、 动词的过去式和过去分词实际上都是用来描述一个“已经发生的行为”,区别只是着重点不同,过去式着重点在“行为本身”,相当于汉语的“~了\"。过去分词着重点在“行为的结果或影响\",也就是说动词的过去分词主要是用于说明相当于汉语“已~\"或“被~”这样的概念.
七、 三、过去式和过去分词的本质区别
八、 过去式是限定动词,只能用在直接接主语(和主语之间没有其它的动词)的场合。而过去分词是非限定动词,不能直接接主语,如果用在接主语的场合,必须在主语和过去分词之间增加一个助动词。
九、 所以大家只要了解了句子的主语,就能很准确地区分过去式和过去分词 请大家读一读下面的句子:
十、 He is washed from sin。 他被洗清罪恶。
十一、 提示:washed和主语he之间有一个助动词is。
十二、 Tears washed her cheeks。 眼泪沾湿了她的面颊。
十三、 The green car caught me on the straightaway。
十四、 那辆绿卡车在直路上超过了我。
十五、 caught[kC:t]vbl。catch的过去式和过去分词
十六、 The ball caught him on the head.
十七、 球击中了他的头.
十八、 十九、 二十、 二十一、二十二、二十三、二十四、二十五、二十六、二十七、The police caught the thief。
抓住了小偷。
He was caught
by the policeman.
他被捉住了。
提示:caught 和主语he之间有一个be动词was.
The artist has caught her smile perfectly。
艺术家巧妙地捕捉住她的笑容。
提示:caught和主语the artist之间有一个助动词has。
二十八、 I couldn't have got
二十九、 to the meeting
三十、 on time —— unless I had caught an earlier train。
三十一、 我不可能及时赶到会场,除非我赶上了较早的一班火车。
三十二、 过去式用来表达动词的“过了”、“完了”等意思,汉语里表达动作的时间时采用的是前后加字法,即在动词的前面或后面加字,如表达做过和做完,只要在动词的 后面加上“过了”、“完了\"就行了,如吃过了、看过了.而英语采用的是变形法,即不加字,而是让动词本身发生变化,如eat变成ate,see变成 saw,ate、saw就是表达“吃过了”、“看过”的过去式。而“过去分词”则完全是另一回事,它的写法和过去式有时一样有时不一样(简单词多不一样, 长词多一样),但用法完全不一样,它有时表达“被……”,有时表达“完成……\",不仅可以做动词,还可以做形容词.这一点请看快步英语的语法大表.“过去 分词”的命名是极为错误和不负责任的,不能因为它与过去式长得像就也命名为过去,这样命名会造成不必要的混乱和难以区分,其实过去分词若改名叫“被动分词 ”或“完成分词”则要好理解一些。然而“分\"字的定义也有问题,为何叫“分词”?怎么不叫“合词”?道理是什么?我在快步英语的新英语语法理论里把过去分 词改名叫动词的“-ed形式”,这样回避了各种命名矛盾,又好理解又容易学。类似的命名不合理问题在传统语法理论里比比皆是,造成大家怎么也学不会英语语 法,怎么也搞不清这个和那个有什么区别,合理命名后都可以解决. 过去式指的是句子中的动作发生在过去,就要把动词变形,用过去式;但如果是用在被动语态中的句子,也就是说动作的发生与主语不是主动的关系,而是被动的关 系,就要用上过去分词。有两个句子,可以帮助你分析清楚: 1。My father taught me English last summer holiday。 2.My father was taught English by me last
summer holiday。 你看这两句话有什么区别呢?意思分别是: 1。去年暑假,我爸爸教我英语。 2。去年暑假,我教我爸爸英语.